Но особую привлекательность этому испанскому побережью придают не только море и пляжи. Стоит отъехать от береговой линии иногда лишь на несколько сотен метров или пяток-десяток километров вглубь полуострова, и любознательному туристу начинают открываться иные «места силы». Это и наслоения различных культур, проступающие в тщательно сохраняемых архитектурных памятниках, и многовековые традиции и обычаи, выраженные в ежегодных праздниках, традиционных рецептах и повседневной жизни.
Большинство отпускников минуют сам Аликанте, проскакивая сквозь него на автобусах из аэропорта к курортам или по дороге домой. А зря! Ведь это – один из древнейших городов Испании, история которого насчитывает около семи тысячелетий, хранящих следы пришествий финикийских и греческих купцов, римских и арабских завоеваний. За три века до нашей эры римские легионеры называли его Lucentum, и среди раскопок этого поселения можно с интересом побродить, пройдя пешком несколько сотен метров к северу от центра города. А целиком на весь Аликанте, сохранивший свое арабское имя, можно взглянуть с высоты замка Санта-Барбара, заложенного в IX веке теми же арабами, и до сих пор возвышающегося над городом на стометровой скале. Отсюда можно увидеть готическую базилику Санта-Мария, построенную 500 лет назад в честь победы над маврами на месте бывшей мечети, рассматривать хитросплетения улиц Старого города, а можно спуститься к нему по извилистой тропинке через удивительно хорошо сохранившийся мавританский квартал Санта-Круз.
Ну а если исторические экскурсы наскучили, совсем недалеко от центра найдутся другие развлечения и для взрослых, и для детей. Прямо в порту расположилась штаб-квартира океанской парусной гонки Volvo Ocean Race, выбравшей Аликанте местом своего старта, с отличным интерактивным музеем, где можно самому попробовать стать членом яхтенной команды. Чуть вглубь от берега – потрясающая арена, где регулярно проводятся корриды, а через дорогу от нее – громадный крытый рынок с необъятным выбором здешних деликатесов, от десятков сортов хамона и сыра до местного специалитета – «туррона», мягкой или твердой ореховой нуги.
Впрочем, и курортные городки Коста-Бланки, при детальном осмотре, могут предложить значительно больше, чем стандартный «пляжный» набор развлечений. Даже Бенидорм, «испанский Майами», утыканный башнями гостиничных небоскребов, сохранил небольшой старинный рыбацкий квартал, дающий представление о городском укладе до прихода массового туризма. Здесь, несмотря на засилье сетевых супермаркетов, продолжают работать несколько рынков «для своих», где свежайшие овощи, фрукты и рыба – только местного урожая или улова. А десятки маленьких таверн (на несколько столиков) по-прежнему специализируются на закусках-тапас, яростно сопротивляясь нашествию интернационального фаст-фуда, уже заполонившего первые ресторанные линии.
Бенидорм, при всей его толчее и неугомонности, дает возможности и для семейного отдыха. Сразу за городом расположились три детских «царства»: известный на весь мир, волшебный тематический парк Terra Mitica с бесчисленными детскими и семейными аттракционами, Aqualandia – старейший и самый крупный аквапарк Испании, раскинувшийся со своими водными горками и бассейнами на площади в 150 тыс. метров, и MundoMar – уникальный зоопарк с морскими животными, где по нескольку раз в день проходят шоу с дельфинами, морскими львами и тюленями.
Тем, кто хочет вырваться из городской суеты, предлагают новинку сезона – аренду электробайка. На таких велосипедах с электроприводом даже без особой подготовки можно взобраться по крутым подъемам к прибрежным утесам и затерянным бухтам с уединенными пляжами.
Старинные рыбацкие и торговые кварталы сохранились и в других прибрежных городках. В Алтее, скажем, он превратился в очень уютный и нарядный анклав художников, ремесленников и дизайнеров как местных, так и приехавших из других стран. Очень живописный подъем, выложенный булыжником от пляжа до вершины холма, приведет на центральную площадь поселка, с которой кривыми ручейками стекают узкие улочки с плотно заставленными белоснежными одно- и двухэтажными домиками. В каждом – то мастерская, то студия, то дизайнерский бутик или авторский ресторанчик. Вечерами здесь, в тишине и прохладе легкого горного ветерка, легко забыть о том, что совсем неподалеку, у подножия, правит балл массовый продукт.
А в Кальпе, к примеру, старинный рыбацкий уклад поселка даже не нуждается в искусственной поддержке. Здесь, как и век назад, до сих пор каждый вечер отрываются ворота рыбной биржи и десятки окрестных рестораторов и хозяев рыбных лавочек яростно сражаются за право купить лучший дневной улов. Правда, процесс купли-продажи ведется и фиксируется теперь с помощью компьютеров.
Но все же лучшим способом понять характер испанской провинции станет поездка в окрестные горные селения – благо добраться туда несложно: и купив экскурсию, и рейсовым автобусом, и на арендованной машине. Тут, в долинах и на скалистых склонах, разбросана россыпь старинных замков и городков, за каждым из которых – многовековые и очень разнообразные традиции и уклады. Только здесь можно по-настоящему оценить вкус местной домашней кухни, разнообразие локальных вин на семейных винодельнях, почувствовать разницу между пляжной «витриной» и обыденной жизнью.
Одна из таких скрытых жемчужин Коста-Бланки – городок-крепость Гуадалест, построенный вокруг и внутри треснувшей во время давнего землетрясения скалы, с вершины которой открываются ошеломительные виды на окрестные горы. Сам по себе город-музей, пять веков охранявший подступы к окружающим долинам, Гуадалест приютил еще несколько маленьких музеев, из которых самый необычный – Музей кукольных домиков Антонио Марко. Хозяин экспозиции – дон Антонио – в течение многих лет конструировал миниатюрные копии традиционных испанских домов, с филигранной точностью моделируя их обстановку, утварь, одежду и предметы быта их хозяев. Отдельно выставлены крошечные гостиные и спальни, кухни и детские комнаты; воспроизведены: булочная, аптека, адвокатская контора, кабинет зубного врача, обувной магазин, парикмахерская… И это – в самых мельчайших деталях и подробностях: в спальне можно, например, разглядеть ночной горшок размером с ноготь!
И все же, несмотря на притягательность провинции, любой тур на побережье не может обойтись без визита, пусть краткого, в столицу автономии – Валенсию. Это – настоящий мегаполис, наполненный музеями и архитектурными шедеврами, богатый культурными событиями и всевозможными развлечениями, но без присущей подобным городам суеты и туристической давки.
Для тех, кто интересуется историей, станет открытием хранящаяся в кафедральном соборе чаша Святого Грааля – та, из которой, по преданию, пил вино во время Тайной вечери Иисус Христос. Неравнодушные к архитектуре не смогут пройти мимо построенного шесть веков назад в готическом стиле здания Шелковой биржи или жемчужины арт-модерна начала XX века – Центрального рынка, одного из самых крупных в Европе. Вдохновляет живопись? Музей изящных искусств Валенсии – вторая по значимости картинная галерея Испании после Прадо, с обширным собранием полотен Гойи, Веласкеса, Эль Греко. Интересует современность? Добро пожаловать в Город Искусств и Наук, грандиозный шедевр валенсийского архитектурного гения Сантьяго Калатравы – современные технологии дадут в буквальном смысле прикоснуться к инструментам научного познания. Желающие передохнуть могут прогуляться в тенистых парках на месте бывшего устья реки Турия, наводнение которой несколько десятилетий назад чуть не разрушило весь город.
И в заключение стоит попробовать приготовить настоящую паэлью по руководством шеф-повара «Школы валенсийской паэльи», ведь именно здесь родилось это блюдо. Нужно забыть о том, что приходилось пробовать до сих пор – исконный рецепт может включать только крольчатину, курицу, немного садовых улиток, бобы и помидоры. Никаких других добавок, ну, чуть-чуть проточной валенсийской воды, еще капля местного оливкового масла, а дальше поможет горячий огонь и прозрачный воздух Валенсии…